Strani turisti najmanje tri puta do sad umesto u Nicu, sleteli u Niš
Otkako su uspostavljene redovne linije sa aerodroma Konstantin Veliki već nekoliko puta do sad niški aerodrom je pomešan sa onim u Nici.
Naziv grada ,,Niš” na engleskom se piše bez ,,š”, tj. kao ,,Nis” što zvuči slično kao kada se na engleskom jeziku izgovara ime francuskog grada Nica (,,Nice”). Mada se nazivi gradova pišu drugačije i čak iako su na sajtu low cost avio kompanije Ryanair jasno navedene države u kojim se nalaze, ovo je ipak bilo dovoljno da zbuni strane turiste.
Pa tako, do sada su se putnici iz Švedske (na liniji Niš Malme), Češke (koji su leteli na liniji Niš Bratislava), a odnedavno i Italije (na liniji Niš Milano Bergamo) greškom našli u Nišu, a ne u francuskom gradu na Mediteranu. Kao što možete da pretpostavite, nakon početnog šoka, oni su zbog brzopletosti, ili nepoznavanja geografije, morali da potroše više novca nego što su nameravali kako bi stigli na odabranu destinaciju.
Prestavnici avio kompanija kažu da ovakve situacije pak nisu tako redak slučaj i da se često dešava da putnici pomešaju destinacije.
autor: Playtravel
18. jun 2018.
Vaš Komentar ili Pitanje
Komentari Putnika